De eerste stop is in Israël, waar Hebreeuws is geclassificeerd als de officiële taal van het land. Dat gezegd hebbende, moeten reizigers zich ervan bewust zijn dat het hedendaagse Hebreeuws verschilt van wat beschikbaar is in het Oude Testament en aanverwante teksten. Een andere joodse taal, namelijk het Jiddisch, heeft het moderne Hebreeuws ingrijpend beïnvloed. ►
De eerste stop is in Israël, waar Hebreeuws is geclassificeerd als de officiële taal van het land. Dat gezegd hebbende, moeten reizigers zich ervan bewust zijn dat het hedendaagse Hebreeuws verschilt van wat beschikbaar is in het Oude Testament en aanverwante teksten. Een andere joodse taal, namelijk het Jiddisch, heeft het moderne Hebreeuws ingrijpend beïnvloed. Concreet wordt dit dialect, afgezien van Israël, wereldwijd maar heel weinig gesproken. Daarna is het tijd om door Iran, Afghanistan en Tadzjikistan te reizen om Farsi te ontdekken. Het is een dialect afkomstig uit het Oud-Perzisch. Desalniettemin bleef het bijna hetzelfde, aangezien een Farsi-spreker gemakkelijk een tekst kon lezen die teruggaat tot 900 CE. In Europa delen twee landen de Baskische taal Spanje en Frankrijk. Het meest verbazingwekkende is dat dit dialect geen verband houdt met de hoofdtalen van deze twee landen en er ook niet uit voortkomt. Om Baskisch als moedertaal te horen spreken, zullen reizigers naar het noorden van Spanje en het zuidwesten van Frankrijk moeten gaan. Dan is het in het uiterste noorden van Europa dat reizigers Litouws moeten gaan ontdekken. Het is inderdaad in Litouwen dat ze de geschiedenis van een van de oudste dialecten ter wereld kunnen leren kennen, omdat Litouwen volgens onderzoekers bijna 3500 jaar vóór onze jaartelling verscheen. Ze zullen ook van de gelegenheid gebruik maken om must-see plaatsen in het land te bezoeken. Bovendien is het vermeldenswaard dat deze taal ook in Letland wordt aangenomen. Aan de Ierse kant wordt Iers-Gaelisch gesproken door een kleine minderheid van de lokale bevolking. Dit dialect is afgeleid van Schots-Gaelisch en Manx. Als zodanig kunnen toeristen tijdens hun bezoek de Gaeltacht aan de westkust van Ierland bezoeken. Het is de enige regio die deze taal nog in hun cultuur heeft behouden. De volgende stop is in Sri Lanka en Singapore om Tamil te ontdekken. Het is een klassieke taal die de moderne wereld heeft overleefd sinds, volgens onderzoekers, het Tamil dateert uit de derde eeuw voor Christus. Desalniettemin is het vermeldenswaard dat dit dialect gebruikelijk is in de deelstaat Tamil Nadu in India, op het grondgebied van Pondicherry, in Maleisië en op Mauritius, waar een deel van de hindoeïstische gemeenschap het spreekt. Toeristen hebben dus keuze te over als ze meer willen weten over de lokale cultuur van deze verschillende landen en de taal die door de inwoners wordt gesproken. Verder is het in Turkije de taal van vogels, ook wel Kus Dili genoemd, die wordt geëerd, en toeristen kunnen luisteren naar de lokale bevolking die het spreekt in het dorp Kuskoy. Hier wordt geen alfabet gebruikt behalve fluitjes en melodieën. Niet ver daarvandaan wordt Pakistan vereerd met het beroemde Kalasha-mun-dialect, dat de Kalash-bevolking van Chitral spreekt. Tot op de dag van vandaag blijven ongeveer vijfduizend sprekers het gebruiken. De volgende bestemming is Kameroen, waar Njérép wordt gepresenteerd als een zeldzame taal die maar weinig lokale bewoners spreken. Aan de Ethiopische kant kunnen reizigers Ongota ontdekken, dat momenteel slechts 12 sprekers heeft. Om dit te doen, moeten ze naar het zuidoosten van Ethiopië reizen om deze 12 decanen te ontmoeten. Op het Amerikaanse continent is Piranha een inheemse taal uit Brazilië. Er zijn ongeveer 300 locals die dit Mura-dialect spreken. Inderdaad, de nomadische jager-verzamelaars die langs de rivieren Maici en Autaces in het Amazone-oerwoud van Brazilië leven, maken er gebruik van. Zo kan een bezoek aan deze plek reizigers in staat stellen hen te ontmoeten. Aan de Colombiaanse kant wordt Tunebo gesproken door het Uwa-volk. Bijna 3.600 moedertaalsprekers gebruiken het, en dit dialect heeft een schrijf- en woordenboeksysteem. Toch zullen toeristen die deze taal willen horen naar de departementen Arauca en Boyaca moeten. Van de kant van Oceanië kunnen toeristen naar het eiland Bougainville, in de buurt van Papoea-Nieuw-Guinea, reizen om Rotoka te ontdekken. Dit dialect bestaat uit 13 alfabetten en volgens de statistieken spreken bijna 4.000 lokale bewoners het vloeiend. ◄