합천 Wait, let me reconsider this. Hapcheon is a Korean place name that should be translated into Japanese. The correct Japanese translation is: 陜川
📂 目的地
🏷️ 郡
陕川は慶尚南道にある風光明媚な郡で、木版に彫られた完全な仏教経典を所蔵する有名なHaeinsa Templeをはじめとする豊かな文化遺産で知られています。この地域は美しい山岳風景と伝統的な韓国建築を提供し、韓国の精神的・歴史的宝物を探索する玄関口としての役割を果たしています。
📮 ポストカード
🌍
コミュニティに参加
▲
🌍
コミュニティに参加
体験をシェアして、旅行者の視点から世界を発見しましょう。
🤔
ご存知ですか 합천 Wait, let me reconsider this. Hapcheon is a Korean place name that should be translated into Japanese. The correct Japanese translation is: 陜川?
ポストカードをシェアして、あなたの目を通して他の人に発見してもらいましょう。
🔍
📮 ポストカードを送る
📷
🎬
🎤
写真・動画をドロップまたはクリックしてアップロード
00:00
0 / 250
😊
❤️
🌟
🎉
👍
🙏
✨
🔥
💯
😍
🥰
😎
🤩
😋
🏖️
🌅
🌊
⛰️
🏛️
🍽️
합천
Wait, let me reconsider this. Hapcheon is a Korean place name that should be translated into Japanese. The correct Japanese translation is:
陜川